26. SURA DE LOS POETAS

26. SURA DE LOS POETAS

Mequí, a excepción de la aleya 197 y desde la 224 hasta el final de la sura, que son de Medina. Tiene 227 aleyas y descendió después de la sura al-Waqi’ah, “Lo que ha de ocurrir”.

En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.

1. Ṭa, Sin, Mim.

2. Estos son los signos del Libro explícito.

3. Tal vez te estes consumiendo porque no son creyentes.

4. Si quisiéramos, haríamos descender sobre ellos un signo del cielo y sus cuellos se quedarían ante él humillados.

5. No les viene ningún nuevo recuerdo del Misericordioso del que no se aparten.

6. Han negado la verdad, pero ya les llegarán las noticias de aquello de lo que se burlaban.

7. ¿Es que no ven la Tierra y cuántas nobles especies hemos hecho crecer en ella?

8. Es cierto que en eso hay un signo, pero la mayoría de ellos no son creyentes.

9. Y realmente tu Señor es el Insuperable sin igual, el Compasivo.

10. Cuando tu Señor llamó a Musa: ¡Ve a donde la gente injusta!

11. La gente de Fir’aún. ¿Es que no van a ser temerosos?

12. Dijo: Señor, temo que me tachen de mentiroso

13. y mi pecho se estreche y mi lengua no se suelte, envía conmigo a Harún.

14. Ellos me reclaman un delito y temo que me maten.

15. Dijo: En absoluto. Id ambos con Nuestros signos, que estaremos junto a vosotros escuchando.

16. Presentaos ante Fir’aún y decidle: Somos portadores de un mensaje del Señor de los mundos

17. para que dejes ir con nosotros a los hijos de Israil.

18. Dijo: ¿Acaso no te criamos con nosotros cuando eras niño y permaneciste entre nosotros años de tu vida

19. e hiciste lo que hiciste conviertiéndote en un renegado?

20. Dijo: Cuando lo hice estaba entre los extraviados.

21. Y al sentir miedo huí de vosotros, entonces mi Señor me concedió juicio y me hizo uno de los Enviados.

22. Y éste es el favor que tú me hiciste: esclavizar a los hijos de Israil.

23. Dijo Fir’aún: ¿Y quién es el Señor de los mundos?

24. Dijo: El Señor de los cielos y de la Tierra y de lo que hay entre ambos, si tuvierais certeza.

25. Dijo a quienes estaban a su alrededor: ¿Habéis oído?

26. Dijo: Es vuestro Señor y el Señor de vuestros primeros padres.

27. Dijo: Verdaderamente vuestro Mensajero, el que os ha sido enviado, es un poseso.

28. Dijo: El Señor del oriente y del occidente y de lo que hay entre ambos, si comprendierais.

29. Dijo: Si tomas otro dios que yo, te dejaré entre los prisioneros.

30. Dijo: ¿Incluso si te traigo algo evidente?

31. Dijo: Tráelo, si eres de los que dicen la verdad.

32. Y arrojó su vara, y entonces fue una serpiente evidente.

33. Sacó su mano y fue blanca[542] para los que lo presenciaban.

34. Le dijo al consejo de nobles que estaba a su alrededor: Realmente es un mago experto

35. que quiere haceros salir de vuestra tierra con su magia, ¿qué deliberáis?

36. Dijeron: Dales un plazo a él y a su hermano y manda reclutadores a las ciudades

37. que te traigan a todo mago experto.

38. Y se reunieron los magos en el lugar de la cita, el día fijado.

39. Se dijo a la gente: ¿Os reuniréis?

40. Tal vez sigamos a los magos si son los vencedores.

41. Y cuando los magos se presentaron, le dijeron a Fir’aún: ¿Tendremos alguna recompensa si somos los vencedores?

42. Dijo: Sí, y en ese caso, estaréis entre los próximos (a mí).

43. Les dijo Musa: Arrojad lo que arrojáis.

44. Y arrojaron sus cuerdas y varas diciendo: ¡Por el poder de Fir’aún, seremos los vencedores!

45. Y arrojó Musa su bastón y se tragó la mentira que habían creado.

46. Entonces cayeron los magos postrados.

47. Dijeron: Creemos en el Señor de los mundos,

48. el Señor de Musa y de Harún.

49. Dijo: ¿Creéis en él sin mi permiso? Él es, en verdad, vuestro cabecilla, el que os ha enseñado la magia, pero vais a saber: Os cortaré la mano y el pie contrarios y os crucificaré a todos.

50. Dijeron: No hay mal, pues verdaderamente hemos de volver a nuestro Señor.

51. Realmente esperamos con anhelo que nuestro Señor nos perdone las faltas por haber sido los primeros creyentes.

52. E inspiramos a Musa: Sal de noche con Mis siervos pues seréis perseguidos.

53. Y envió Fir’aún reclutadores a las ciudades:

54. Estos no son más que un pequeño número;

55. y ciertamente nos han enfurecido.

56. Somos una sociedad que está en guardia.

57. Así los sacamos de jardines y manantiales.

58. Y de tesoros y de una noble posición.

59. Así fue. Y se lo dimos en herencia a los hijos de Israil.

60. Y los persiguieron al salir el sol.

61. Cuando ambos grupos se divisaron, dijeron los compañeros de Musa: Hemos sido alcanzados.

62. Dijo: No, mi Señor está conmigo y Él me guiará.

63. E inspiramos a Musa: Golpea con tu vara en el mar. Y se abrió, y cada lado era como una enorme montaña.

64. Y atrajimos allí a los otros.

65. Salvamos a Musa y a todos los que estaban con él;

66. luego ahogamos a todos los demás.

67. Verdaderamente en eso hay un signo. La mayoría de ellos no eran creyentes.

68. Y es cierto que tu Señor es el Insuperable sin igual, el Compasivo.

69. Cuéntales la historia de Ibrahim,

70. cuando le dijo a su padre y a su gente: ¿Qué es lo que adoráis?

71. Dijeron: Adoramos ídolos a cuyo culto estamos dedicados.

72. Dijo: ¿Acaso os escuchan cuando los invocáis?

73. ¿U os benefician u os perjudican?

74. Dijeron: Sin embargo encontramos a nuestros padres que así hacían.

75. Dijo: ¿Habéis visto lo que adoráis

76. vosotros y vuestros padres antiguos?

77. Ellos son mis enemigos, al contrario del Señor de los mundos.

78. Que me creó y me guía.

79. Que me alimenta y me da de beber

80. y que, cuando estoy enfermo, me cura.

81. Y el que me hará morir y luego me devolverá a la vida.

82. Y de Quien espero con anhelo que me perdone las faltas el Día de la Rendición de cuentas.

83. ¡Señor mío! Dame juicio y hazme alcanzar a los justos.

84. Concédeme que los que vengan después hablen de mí con verdad.

85. Hazme de los herederos del Jardín de la Delicia,

86. y perdona a mi padre, él ha sido de los extraviados.

87. Y no me afrentes el día en que sean devueltos a la vida.

88. El día en que ni la riqueza ni los hijos servirán de nada.

89. Sólo quien venga a Allah con un corazón limpio[543].

90. Y el Jardín será acercado a los temerosos.

91. Y el Ŷaḥim se mostrará a los extraviados.

92. Y se les dirá: ¿Dónde está lo que adorabais

93. fuera de Allah? ¿Pueden ayudaros o ayudarse a sí mismos?

94. Entonces serán arrojados en él unos encima de otros, ellos y los que se extraviaron.

95. Y los ejércitos de Iblis, todos juntos.

96. Y dirán, discutiendo en él:

97. ¡Por Allah que estábamos en un claro extravío!

98. Cuando Le atribuíamos iguales al Señor de los mundos.

99. No nos extraviaron sino los malhechores.

100. Y no tenemos a nadie que interceda por nosotros;

101. ni ningún amigo ferviente.

102. Ojalá y tuviéramos una oportunidad más para poder ser creyentes.

103. Es verdad que en eso hay un signo, pero la mayoría de los hombres no son creyentes.

104. Y es cierto que tu Señor es el Insuperable sin igual, el Compasivo.

105. La gente de Nuḥ negó a los enviados,

106. cuando su hermano Nuḥ les dijo: ¿No vais a tener temor (de Allah)?

107. Yo soy para vosotros un Mensajero fiel.

108. Así pues temed a Allah y obedecedme.

109. No os pido ningún pago por ello; mi recompensa sólo incumbe al Señor de los mundos.

110. Así pues, temed a Allah y obedecedme.

111. Dijeron: ¿Vamos a creer en ti cuando los que te siguen son los más bajos?

112. Dijo: No me corresponde saber lo que hacen.

113. Su cuenta no incumbe sino a mi Señor, si fuerais conscientes.

114. Y yo no voy a rechazar a los creyentes.

115. Yo sólo soy un advertidor explícito.

116. Dijeron: Si no dejas de hacerlo, Nuḥ, date por lapidado.

117. Dijo: ¡Señor mío! Realmente mi gente me ha negado.

118. Dicta un juicio entre ellos y yo y sálvame a mí y a los creyentes que están conmigo.

119. Y lo salvamos a él y a quien con él estaba en la nave henchida.

120. Luego ahogamos a los que quedaron.

121. Realmente en eso hay un signo. La mayoría de ellos no eran creyentes.

122. Es cierto que tu Señor es el Insuperable sin igual, el Compasivo.

123. Los ‘Ad negaron a los Enviados

124. cuando su hermano Hud les dijo: ¿No vais a temer?

125. Yo soy para vosotros un Mensajero fiel.

126. Así pues temed a Allah y obedecedme.

127. No os pido por ello ningún pago, mi recompensa sólo incumbe al Señor de los mundos.

128. ¿Cómo es que edificáis señales en los lugares elevados de cada camino por ­capricho?

129. ¿Y os construís fortalezas como si fuerais a ser inmortales?

130. ¿Y cuando atacáis, os comportáis como tiranos?

131. ¡Temed a Allah y obedecedme!

132. ¡Temed a Aquel que os ha agraciado con lo que sabéis!

133. Os ha agraciado con ganado e hijos,

134. jardines y manantiales.

135. De verdad temo para vosotros el castigo de un día grave.

136. Dijeron: Nos da igual que nos exhortes o que te quedes sin exhortarnos.

137. Esto no es sino la manera de ser de los antiguos.

138. Y no vamos a ser castigados.

139. Negaron la verdad que traía y los destruimos, es verdad que en eso hay un signo. La mayoría de ellos no eran creyentes.

140. Realmente tu Señor es el Insuperable sin igual, el Compasivo.

141. Los Zamud negaron a los Enviados,

142. cuando su hermano Ṣaliḥ les dijo: ¿No vais a tener temor?

143. Yo soy para vosotros un Mensajero fiel;

144. así pues, temed a Allah y obedecedme.

145. No os pido ningún pago por ello; mi recompensa sólo incumbe al Señor de los mundos.

146. ¿Acaso vais a ser dejados a salvo en lo que tenéis?

147. ¿En jardines y manantiales,

148. cultivos y palmeras de tiernos brotes?

149. ¿Y esculpís casas en las montañas con arrogancia?

150. Temed a Allah y obedecedme.

151. Y no obedezcáis lo que os mandan los que sobrepasan los límites.

152. Ésos que siembran corrupción en la Tierra en vez de poner orden.

153. Dijeron: Tú no eres más que un hechizado,

154. no eres más que un ser humano como nosotros, trae una señal si eres de los que dicen la verdad.

155. Dijo: Esta camella tendrá su turno de bebida y vosotros el vuestro, un día fijado.

156. No le hagáis ningún daño para que no os sorprenda el castigo de un día grave.

157. Pero la desjarretaron y amanecieron arrepentidos.

158. El castigo los agarró, realmente en esto hay un signo. La mayoría de ellos no eran creyentes.

159. Y es verdad que tu Señor es el Insuperable sin igual, el Compasivo.

160. La gente de Luṭ negó a los Enviados.

161. Cuando su hermano Luṭ les dijo: ¿No vais a temer?

162. Yo soy para vosotros un Mensajero fiel;

163. así pues, temed a Allah y obedecedme.

164. No os pido ningún pago a cambio; mi recompensa sólo incumbe al Señor de los mundos.

165. ¿Vais a todos los varones del mundo

166. dejando las esposas que Allah creó para vosotros? Sois gente que excede los límites.

167. Dijeron: Si no te detienes, Luṭ, te encontrarás entre los expulsados.

168. Dijo: Yo soy de los que aborrecen lo que hacéis.

169. ¡Señor! Líbrame a mí y a mi familia de lo que hacen.

170. Y lo salvamos a él y a su familia, a todos,

171. menos a una vieja que fue de los que se quedaron.

172. Luego aniquilamos a los demás.

173. E hicimos caer sobre ellos una lluvia. ¡Qué mala lluvia la de los que han sido advertidos!

174. Realmente ahí hay un signo. La mayoría de ellos no eran creyentes.

175. Es verdad que tu Señor es el Insuperable, el Compasivo.

176. Los dueños de al-Ayka[544] negaron lo que decían los Enviados.

177. Cuando Shu’aib les dijo: ¿No vais a temer?

178. Yo soy para vosotros un Mensajero fiel,

179. así pues, temed a Allah y obedecedme.

180. No os pido ningún pago a cambio; mi recompensa sólo incumbe al Señor de los mundos.

181. Sed justos al medir sin perjudicar a la gente en ello.

182. Y pesad con la balanza equilibrada

183. sin menguar a la gente sus cosas. Y no cometáis maldades en la Tierra como corruptores.

184. Y temed a Aquel que os ha creado a vosotros y a las generaciones primeras.

185. Dijeron: No eres más que uno de esos hechizados.

186. Tan sólo eres un ser humano como nosotros y no te consideramos sino como uno de los que mienten.

187. Haz que caiga sobre nosotros un trozo de cielo si dices la verdad.

188. Dijo: Mi Señor conoce mejor lo que hacéis.

189. Y lo negaron y los sorprendió el castigo del día de la nube que les dio sombra[545], ciertamente fue el castigo de un día grave.

190. Verdaderamente ahí hay un signo. La mayoría de ellos no fueron creyentes.

191. Es cierto que tu Señor es el Insuperable sin igual, el Compasivo.

192. Y es cierto que él[546] es una revelación hecha descender por el Señor de los mundos.

193. Lo trajo desde lo alto[547] el espíritu fiel[548]

194. a tu corazón, para que fueras uno de los advertidores

195. en clara lengua árabe.

196. Está en las escrituras de las primeras comunidades.

197. ¿No les sirve de prueba que lo conozcan los sabios de los hijos de Israil?

198. Si lo hubiéramos hecho descender a uno que no hubiera sido árabe

199. y lo hubiera recitado para ellos, no habrían creído en él.

200. Así es como lo imbuimos en los corazones de los que hacen el mal.

201. No creerán en él hasta que no vean el castigo doloroso.

202. El cual les llegará de repente sin que se den cuenta.

203. Y dirán: ¿Es que se nos va a dar un tiempo de espera?

204. ¿Acaso quieren acelerar la llegada de Nuestro castigo?

205. ¿Qué te parece si los dejamos disfrutar unos años

206. y luego les llega lo que les fue prometido?

207. Las posesiones de las que hayan disfrutado no les servirán de nada.

208. No hemos destruido ciudad alguna que no haya tenido advertidores

209. para hacer recordar. No hemos sido injustos.

210. Y no lo han hecho descender los demonios,

211. ni les corresponde, ni pueden.

212. A ellos no se les permite escuchar.

213. Y no invoques a otro dios junto a Allah porque serías de los que han de sufrir el castigo.

214. Y advierte a tu clan, a los que están más próximos a ti.

215. Y baja tus alas en favor de los creyentes que te siguen[549].

216. Pero si te desobedecen, di: Soy inocente de lo que hacéis.

217. Y confíate al Insuperable sin igual, al Compasivo.

218. Aquel que te ve cuando te levantas (para el ṣalat)

219. y en tu desplazamiento[550] entre los que se postran.

220. Él es Quien oye y Quien sabe.

221. ¿Queréis que os diga sobre quién descienden los demonios?

222. Descienden sobre todo embustero malvado

223. que presta oído. La mayoría de ellos son unos mentirosos.

224. Así como sobre los poetas a los que siguen los descarriados.

225. ¿Es que no ves cómo divagan en todos los sentidos?

226. ¿Y que dicen lo que no hacen?

227. Con la excepción de los que creen, llevan a cabo las acciones rectas, recuerdan mucho a Allah y se defienden cuando han sido vejados.[551] Y ya sabrán los que fueron injustos a qué lugar definitivo habrán de volver.

[542] Ver nota de la aleya 108 de la sura 7.

[543] En árabe “salim”: sano y salvo, sin corrupción ni enfermedad.

[544] El bosque o la espesura. En otra lectura de la palabra: “Layka”, es el nombre de una ciudad.

[545] Dicen los comentaristas que Allah les envió un calor terrible que les hizo salir de sus casas huyendo hacia el campo; allí una nube los tapó del sol y entonces se llamaron unos a otros para protegerse bajo la nube, y una vez que estaban debajo de ella, Allah les envió un fuego y murieron todos abrasados.

[546] El Corán.

[547] Lit. Descendió con él.

[548] Ŷibril.

[549] Ver nota de la aleya 88, sura 15.

[550] Cabe entender: Tus diferentes movimientos entre los que se postran cuando realizas la oración en grupo. Y cabe entender: Tu pasar de la espina dorsal de un profeta a la de otro hasta surgir de la descendencia de Isma’il, sea con él la Paz. O de la espina dorsal de aquéllos de tus antepasados que se postraron ante Allah.

[551] Alusión a las sátiras de algunos poetas musulmanes contra los incrédulos, después de que éstos hubieran satirizado al Profeta, que Allah le dé Su gracia y paz.

26

27. SURA DE LAS HORMIGAS

27. SURA DE LAS HORMIGAS

Mequí. Tiene 93 aleyas y descendió después de la sura de los Poetas.

En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.

1. Ṭa, Sin. Estos son los signos del Corán y de un Libro explícito.

2. Guía y buenas noticias para los creyentes.

3. Los que establecen el ṣalat, dan el ẓakat y tienen certeza de la Última Vida.

4. A los que no creen en la Última Vida, les hemos embellecido sus acciones y están desorientados.

5. Ésos son los que tendrán el peor castigo y en la Última Vida serán los que más pierdan.

6. Verdaderamente has recibido el Corán procedente de un Sabio, Conocedor.

7. Cuando Musa dijo a su familia: He divisado un fuego, alguna noticia o alguna brasa encendida para que os podáis calentar; os traeré de él.

8. Y cuando llegó a él, una voz lo llamó: ¡Bendito sea todo aquel que esté donde este fuego y quien esté a su alrededor y gloria a Allah el Señor de todos los mundos!

9. ¡Musa! (Sabe que) Yo soy Allah, el Insuperable sin igual, el Sabio.

10. Tira tu vara. Y cuando la vio reptar como si fuera una serpiente se alejó dando la espalda sin volverse. ¡Musa! No temas, los Enviados no temen ante Mí.

11. Pero sí quien haya sido injusto, a menos que reemplace el mal por bien, pues es cierto que Yo soy Perdonador, Compasivo.

12. E introdúcete la mano en el escote y saldrá blanca, sin tener ningún mal, como parte de los nueve signos dirigidos a Fir’aún y a su gente. Realmente son gente descarriada.

13. Y cuando les llegaron Nuestros signos evidentes dijeron: Esto es pura magia.

14. Pero los negaron, en contra de la certeza que sus almas tenían sobre ellos, por injusticia y arrogancia. Mira cómo acabaron los corruptores.

15. Es cierto que a Daud y a Sulaimán les dimos conocimiento y dijeron: La alabanza a Allah que nos ha preferido sobre muchos de Sus siervos creyentes.

16. Y Sulaimán fue el heredero de Daud, dijo: ¡Hombres! Se nos ha enseñado el lenguaje de las aves y se nos ha dado de todo, realmente esto es un favor ­evidente.

17. Y se reunieron para Sulaimán sus ejércitos de genios, hombres y pájaros, y fueron puestos en orden de batalla.

18. Así llegaron al valle de las hormigas; entonces dijo una de ellas: ¡Hormigas! Entrad en vuestras viviendas no vaya a ser que Sulaimán y sus ejércitos os aplasten sin darse cuenta.

19. Entonces sonrió risueño por sus palabras y dijo: ¡Señor! Muéveme a agradecerte la merced con la que me has favorecido a mí, al igual que a mis padres, y a que actúe con una rectitud que sea de Tu beneplácito, e inclúyeme en Tu misericordia, entre Tus siervos justos.

20. Y pasó revista a las aves, entonces dijo: ¿Qué ocurre que no veo a la abubilla?, ¿acaso es uno de los que están ausentes?

21. La castigaré con un duro castigo o la degollaré a menos que venga con una prueba evidente.

22. Mas había permanecido no muy lejos y entonces dijo: Me he enterado de algo que tu no alcanzas a saber y he venido hasta ti desde Saba con una noticia ­cierta.

23. He hallado a una mujer que reina sobre ellos y a la que se le ha dado de todo; posee un magnífico trono.

24. La encontré a ella y a su pueblo postrándose ante el sol en lugar de ante Allah; el Shaiṭán les ha embellecido sus acciones y les ha desviado del camino, y no tienen guía.

25. ¿Por qué no se postran ante Allah que es Quien hace salir lo que está escondido en los cielos y en la Tierra y sabe lo que ocultáis y lo que mostráis?[552]

26. Allah, no hay dios excepto Él, el Señor del Trono inmenso.

27. Dijo: Veremos si es verdad lo que dices o si eres de los que mienten.

28. Ve con este escrito mío y déjalo caer sobre ellos, luego retírate y espera su reacción.

29. Dijo ella: ¡Consejo de nobles! Me han arrojado un escrito noble.

30. Es de Sulaimán y es en el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo:

31. No os levantéis contra mí y venid a mí sometidos.

32. Dijo ella: ¡Consejo de nobles! Dadme un dictamen sobre mi caso, no tomaré ninguna decisión hasta que no os pronunciéis.

33. Dijeron: Nosotros tenemos fuerza y una poderosa ofensiva, pero tuya es la decisión, mira pues lo que vas a ordenar.

34. Dijo: Cuando los reyes entran en una ciudad la trastornan por completo humillando a sus habitantes poderosos. Así es como actúan.

35. Voy a enviarles un regalo y esperaré lo que traigan de vuelta los mensajeros.

36. Y cuando llegó a Sulaimán dijo: Me tentáis con riquezas cuando lo que Allah me ha dado es mejor de lo que os ha dado a vosotros y no obstante os contentáis con vuestros regalos.

37. Vuelve a ellos, que vamos a ir con ejércitos a los que no podrán enfrentarse, los expulsaremos de ella humillados y quedarán empequeñecidos.

38. Dijo: ¡Mis nobles! ¿Cuál de vosotros me traerá su trono antes de que vengan a mí sometidos (musulmanes)?

39. Dijo un genio ‘ifrít[553]: Yo te lo traeré antes de que que te levantes de tu asiento[554], yo tengo fuerza para ello y soy digno de confianza.

40. Y dijo el que tenía conocimiento del Libro: Yo te lo traeré antes de que vuelva a ti tu mirada[555]. Y cuando lo vio instalado ante él, dijo: Esto es parte del favor de mi Señor para probarme si soy agradecido o ingrato, y quien es agradecido sólo lo es para sí mismo, pero quien es ingrato... Realmente mi Señor es Rico, Generoso.

41. Dijo: Hacedle irreconocible el trono para que comprobemos si tiene guía o si es de los que no tienen guía.

42. Y cuando ella vino, le preguntaron: ¿Es así tu trono? Respondió: Parece él. Pero nosotros habíamos recibido el conocimiento antes que ella y éramos musulmanes.[556]

43. Mientras que a ella la había desviado lo que adoraba fuera de Allah, realmente pertenecía a un pueblo de incrédulos.

44. Se le dijo: Entra en el palacio. Y cuando lo vio creyó que era una superficie de agua y se descubrió las piernas. Dijo: Es un palacio de cristal pulido[557]. Dijo ella: ¡Señor mío! He sido injusta conmigo misma pero me someto, junto con Sulaimán, a Allah, el Señor de todos los mundos.

45. Y he aquí que a los Zamud les enviamos a su hermano Ṣaliḥ: ¡Adorad a Allah! Y entonces se dividieron en dos bandos que discutían.

46. Dijo: ¡Gente mía! ¿Por qué pedís que se apresure lo malo antes que lo bueno? Si pidiérais perdón a Allah podríais ser tratados con misericordia.

47. Dijeron: Vemos un mal presagio para ti y para quien está contigo. Dijo: Vuestro presagio está junto a Allah, sin embargo sois un pueblo que está siendo puesto a prueba.

48. En la ciudad había nueve individuos que en vez de mejorar las cosas sembraban la corrupción en la Tierra.

49. Dijeron: Hemos de jurarnos por Allah que le atacaremos de noche a él y a su familia y que luego diremos a su deudo que no fuimos testigos de la matanza de su familia y que decimos la verdad.

50. Urdieron un plan y Nosotros urdimos otro sin que ellos se dieran cuenta.

51. Mira cómo terminó su plan, en verdad los exterminamos a ellos y a sus familias, a todos.

52. Ahí quedaron sus casas vacías por haber sido injustos. Es cierto que en eso hay un signo para gente que sabe.

53. Y salvamos a los que habían creído y tenían temor (de Allah).

54. Y Luṭ, cuando le dijo a su gente: ¿Os entregáis a la aberración a pesar de que lo veis?

55. ¿Cómo es que buscáis con deseo carnal a los hombres en vez de a las mujeres? Realmente sois un pueblo de ignorantes.

56. Pero la única respuesta de su gente fue decir: ¡Expulsad a la familia de Luṭ de vuestra ciudad! Es gente que se purifica.

57. Lo salvamos a él y a su familia con la excepción de su mujer, para la que habíamos decretado que estaría con los que se quedaron atrás.

58. E hicimos caer sobre ellos una lluvia. ¡Qué pésima lluvia la de los que fueron advertidos!

59. Di: La alabanza a Allah y la paz sea con Sus siervos elegidos. ¿Qué es mejor, Allah o lo que asociáis con Él?

60. ¿Acaso Quien ha creado los cielos y la Tierra y hace que del cielo caiga agua para vosotros y que con ella crezcan jardines espléndidos cuyos árboles vosotros nunca hubierais podido hacer crecer...? ¿Puede haber otro dios con Allah? No, sino que son gente que equipara (otras cosas con Allah).

61. ¿Acaso Quien ha hecho de la Tierra un lugar para vivir y ha intercalado en ella ríos y le ha puesto cordilleras y ha puesto entre los dos mares una barrera...? ¿Es que hay acaso otro dios con Allah? No; sin embargo la mayoría de ellos no sabe.

62. ¿Quién responde al que se ve en necesidad, cuando Le pide, librándolo del mal y os hace sucesores en la Tierra? ¿Puede haber algún dios con Allah? Qué poco recapacitáis.

63. ¿Quién os guía en las tinieblas de la tierra y del mar y Quién envía los vientos como anuncio previo[558] de Su misericordia? ¿Puede haber algún dios con Allah? ¡Sea ensalzado Allah por encima de lo que Le asocian!

64. ¿Quién puede crear una vez primera y luego volver a crear, y Quién os provee desde el cielo y la Tierra? ¿Hay algún dios con Allah? Di: Traed la prueba que tengáis si sois de los que dicen la verdad.

65. Di: Ninguno de los que están en los cielos y en la Tierra conoce el No-visto, sólo Allah lo conoce, y ni siquiera son conscientes de cuándo serán devueltos a la vida.

66. Por el contrario su conocimiento se completará en la Última Vida. Y sin embargo dudan sobre ella y están ciegos en relación a ella.

67. Y dicen los que se niegan a creer: ¿Acaso cuando seamos tierra nosotros y nuestros padres, entonces, se nos hará salir?

68. Esto es lo que se nos ha prometido y lo que se prometió a nuestros padres anteriormente y realmente no son más que leyendas de los antiguos.

69. Di: ¡Id por la Tierra y ved cómo acabaron los malhechores!

70. Pero no te entristezcas por ellos ni estés en apuro por lo que traman.

71. Y dicen: ¿Cuándo se cumplirá esta promesa si es verdad lo que decís?

72. Di: Pudiera ser que parte de aquello cuya venida urgís os esté pisando los talones.

73. Verdaderamente tu Señor favorece a los hombres, sin embargo la mayoría de ellos no agradece.

74. Y es cierto que tu Señor sabe lo que sus pechos esconden y lo que muestran.

75. No hay nada oculto en el cielo o en la Tierra que no esté en un Libro explícito.

76. Realmente esta Recitación les refiere a los hijos de Israil la mayor parte de aquello sobre lo que no estaban de acuerdo entre ellos.

77. Y ciertamente es una guía y una misericordia para los creyentes.

78. Tu Señor decidirá entre ellos con Su juicio; Él es el Insuperable sin igual, el Conocedor.

79. Y confíate a Allah, es cierto que tú estás en la verdad indudable.

80. Tú no vas a hacer que los muertos oigan o que los sordos escuchen la llamada cuando se apartan desentendiéndose.

81. Ni vas a guiar a los ciegos sacándolos de su extravío. Tan sólo conseguirás que escuche aquel que crea en Nuestros signos y sean musulmanes (estén sometidos).

82. Cuando se cumpla la palabra contra ellos, haremos salir para ellos una bestia de la tierra que les hablará[559]. Realmente los hombres no tenían certeza de Nuestros signos.

83. Y el día en que reunamos, de cada comunidad, a un grupo de los que negaban la veracidad de Nuestros signos y sean distribuidos...

84. Y al llegar les diga: ¿Negasteis Mis signos sin tener conocimiento de ellos?, ¿qué es lo que hicisteis?

85. Y se hará realidad la palabra decretada contra ellos por haber sido injustos y no hablarán.

86. ¿Es que no vieron cómo hemos hecho la noche para que descansen en ella y el día como claridad? Realmente en ello hay signos para gente que crea.

87. Y el día en que se sople en el cuerno y todos cuantos haya en los cielos y en la Tierra se aterroricen, con la excepción de aquellos que Allah quiera, y acudan todos a Él, sumisos...

88. Y veas a las montañas, que creías sólidas, pasar como pasan las nubes. Es la obra de Allah que ha hecho magistralmente todas las cosas, verdaderamente Él conoce perfectamente lo que hacéis.

89. Quien se presente con buenas acciones obtendrá algo aún mejor y estará a salvo del horror de ese día.

90. Y quien traiga malas acciones y sea arrojado de cara al Fuego… ¿Acaso se os pagará por otra cosa que no sea lo que hayáis hecho?

91. No se me ha ordenado sino que adore al Señor de esta tierra[560] que Él ha hecho inviolable y a Quien todo pertenece; y se me ha ordenado que sea de los que se someten (los musulmanes).

92. Y que recite el Corán. Y quien sigue la guía, lo hace en su propio beneficio, pero quien se extravía... Di: Yo sólo soy uno de los advertidores.

93. Y di: La alabanza a Allah. Él os mostrará Sus signos y vosotros los reconoceréis. Y tu Señor no descuidará lo que hacéis.

[552] En otra lectura: lo que ocultan y lo que muestran.

[553] Se aplica a los genios o demonios astutos y audaces, además de a los malignos.

[554] El lugar en el que juzgaba y permanecía desde la mañana al mediodía.

[555] Es decir, en un abrir y cerrar de ojos.

[556] Son palabras de Sulaimán.

[557] Al parecer los genios no querían que Sulaimán desposara a la reina de Saba y le dijeron que su intelecto no regía bien y que tenía las piernas como las patas de un burro. Sulaimán la quiso poner a prueba, primeramente transformando su trono para comprobar si era capaz de reconocerlo, y luego haciendo construir un suelo de cristal debajo del cual había agua y peces. Así cuando le mandó entrar, ella pensó que era agua e instintivamente se remangó el vestido.

[558] En otra lectura: los vientos propagadores, previamente a Su misericordia.

[559] La aparición de la bestia es uno de los signos de la Hora.

[560] Meca

27