70. SURA DE LOS GRADOSDE ELEVACIÓN
70. SURA DE LOS GRADOS
DE ELEVACIÓN
Mequí. Tiene 44 aleyas y descendió después de la sura de “Al-Ḥaqqah” (La Verdad Indefectible).
En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.
1. Alguien[841] está pidiendo un castigo que ha de llegar
2. para los incrédulos, y no habrá quien lo impida,
3. procedente de Allah, el Poseedor de los grados de elevación.[842]
4. Los ángeles y el espíritu suben hasta Él en un día cuya medida son cincuenta mil años.
5. Así pues persevera con una paciencia ejemplar.
6. Ellos lo ven lejano
7. pero Nosotros lo vemos cercano.
8. El día en que el cielo sea como cobre fundido
9. y las montañas como lana teñida.
10. Los amigos íntimos no preguntarán el uno por el otro.
11. Los verán[843]. El malhechor querrá librarse del castigo ofreciendo a sus hijos como rescate,
12. y a su compañera y a su hermano,
13. y a su tribu, la que le daba asilo.
14. Y a todos los que hubiera en la tierra con tal de salvarse.
15. Pero no. Está ardiendo.
16. Arrancará la piel de la cabeza.
17. Llamará al que dio la espalda y se apartó
18. y acumuló con avaricia.
19. Es cierto que el hombre fue creado de insatisfacción.
20. Cuando el daño le afecta está angustiado
21. pero cuando le toca el bien se niega a dar;
22. salvo los que rezan.
23. Aquellos que son constantes en su ṣalat
24. y de sus riquezas dan un derecho correspondiente
25. al mendigo y al indigente.
26. Los que afirman la verdad del Día de la Retribución.
27. Y los que tienen temor del castigo de su Señor.
28. El castigo de su Señor no tendrá fin.
29. Y aquellos que preservan sus partes privadas,
30. excepto con sus esposas o aquellas que sus diestras poseen, en cuyo caso no son censurables.
31. Pero quien busque algo que esté más allá de esto... Ésos son los transgresores.
32. Y los que cumplen sus juramentos y compromisos,
33. son firmes en sus testimonios
34. y cuidan su ṣalat.
35. A estos se les honrará en jardines.
36. ¿Qué les pasa a los que se niegan a creer, que corren a tu alrededor
37. formando corros a derecha e izquierda?
38. ¿Es que cada uno de ellos espera entrar en un jardín de deleite?
39. ¡Pero no! Es cierto que los hemos creado de lo que ya saben.
40. Y ¡Juro por el Señor de los orientes y de los occidentes! Que tenemos poder
41. para reemplazarlos por otros mejores que ellos, sin que nadie Nos lo pueda impedir.
42. Déjalos que discutan y jueguen hasta que se encuentren con su día, ése que se les ha prometido.
43. El día en que salgan apresuradamente de las tumbas como si corrieran hacia una meta[844].
44. La mirada rendida, los cubrirá la humillación. Ése es el día que se les había prometido.
[841] Alusión a Naḍr Ibn al-Ḥariz que dijo: ¡Oh Allah! Si esto -refiriéndose al Corán- es la verdad que viene de Ti, haz que caigan piedras del cielo sobre nosotros o mándanos un castigo doloroso.
[842] Hay comentaristas que entienden que se refiere a las vías de ascenso de los ángeles.
[843] Los hombres estarán tan ocupados con su propia situación que aunque verán a los suyos se desentenderán de ellos. Ibn ‘Abbás dijo: Se reconocerán por un momento y después dejarán de reconocerse.
[844] La traducción sigue la lectura de Warsh “naṣb”. En la lectura de Ḥafṣ aparece “nuṣub” que significa significa las piedras, altares y mojones que se erigen a modo de ídolos.